JT on Sony.com: Ananas is french for "pineapple". The song translates itself as it goes along. Don't play it for anyone who actually speaks french. Pineapple est Anglais pour "ananas". La chanson se traduit en courant. Ne jouez pas pour ceux qui parlent actuellment le francais.
Je t抋ime encore Means I love you still CæŠst pour toujours Means I always will
Tu me manquais trop Means I missed you too much Je fait ce qu抜l faut Means I'll do what I must
Me voici ?ta fen阾re Tous tes gens me voient ici Here I am at your window darling For all your people to see me
CHORUS: Ananas laisse moi une fois Laisse moi te voir Let me one more time, ananas Ananas, I'm lopin' along hopin' you're home Open up and let me on in
Maybe I rise and maybe I fall Maybe you lie underneath it all I ain't got nothin' but for what you see Even my own heart don't belong to me
Got your river running in my blood Got your fire burning in my heart You got me falling like a shooting star Just like some tragic work of art
REPEAT CHORUS
Here I am at your window baby For all your people to see Howling like a dog on the moonlight Won't you have pity on me
REPEAT CHORUS
Compositor: James V Taylor (ASCAP)Editores: Country-road-music Inc (ASCAP), Milmarsh Music (BMI)ECAD verificado obra #1072027 em 06/Abr/2024 com dados da UBEM